Life is Hard だけどHappy

關於部落格
おかしいぐらい 君が好き...
  • 18758

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

忘れられない (無法忘記)




(我找不到中文翻譯
只有英文的
大家也順便學一下英文<-什么鬼)


忘れられない

作詞︰ArikA
作曲︰HIKARI

長い夢の終のその向うに
nagai yume no owari no sono mukou ni
Facing toward the long dream's end
一つ一つ僕らは離れてく
hitotsu hitotsu bokura wa hanareteku
One by one we've let go
言葉でうまく伝えきれない思いを
kotoba de umaku tsutaekirenai omoi wo
Of words whose feelings we couldn't tell properly
残したままで涙だけ心に散った
nokoshita mama de namida dake kokoro ni chitta
It seems the left over tears have scattered from the heart

みあがればもう白い空に冬の日差し高くまう
miagareba mou shiroi sora ni fuyu no hizashi takaku mau
The sunlight dances high in the white winter sky
呆れるほど君を忘れられない
akireru hodo kimi wo wasurerarenai
I'm amazed that I can't forget you

かたよせた冬の道だれよりも近くに感じた
katayoseta fuyu no michi dare yori mo chikaku ni kanjita
As we stood together on that winter path, it felt like we were closer than anyone
いつもそばにいた時を忘れて
itsumo soba ni ita toki wo wasurete
I forget the time we were always together
口付けた温もりは軟らかく消えたしまうから
kuchizuketa nukumori wa yawarakaku kieta shimau kara
Because the warmth of the kiss has gone out
凍えてしまうよ心まで
kogoete shimau yo kokoro made
My heart has become frozen

一人指をかじかむで握れば
hitori yubi wo kajikamu de nigireba
One finger is becoming gripped with cold
足りない温度は君がくれたものと知った
tarinai ondo wa kimi ga kureta mono to shitta
You knew temperature you gave wasn't enough
悔しいけれど最後見せたあの笑顔が愛しくけて
kuyashi keredo saigo miseta ano egao ga itoshikute
Sadly enough, I miss that smile that you showed me
この胸突き刺さる忘れられない
kono mune tsukisasaru wasurerarenai
It sticks in my heart and I can't forget

いつまでも輝てた変わりゆく日々の片隅で
itsumademo kagayateta kawari yuku hibi no katasumi de
The nook of forever shining days that change
君を探してたあの日のままで
kimi wo sagashiteta ano hi no mama de
You searched for that day as it was
ピリオドの彼方ずっと長い冬が巡り来る旅
PIRIODO no kanata zutto nagai fuyu ga meguri kuru tabi
That far away period is definitely a long winter journey that continues to come
集めてしまうよ涙まで
atsumete shimau yo namida made
The tears have piled up unintentionally

忘れられない
wasurerarenai
I can't forget

かたよせた冬の道だれよりも近くに感じた
katayoseta fuyu no michi dare yori mo chikaku ni kanjita
As we stood together on that winter path, it felt like we were closer than anyone
いつもそばにいた時を忘れて
itsumo soba ni ita toki wo wasurete
I forget the time we were always together
口付けた温もりは軟らかく消えたしまうから
kuchizuketa nukumori wa yawarakaku kieta shimau kara
Because the warmth of the kiss has gone out
凍えてしまうよ心まで
kogoete shimau yo kokoro made
My heart has unintentionally become frozen


(英文翻譯from http://arashi.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d0005010981468705000d.html)

相簿設定
標籤設定
相簿狀態